FANDOM



Dé Lischtn enthåltet an kloan Toal va die Tirólεr Schreibnamen. Dé sein då nåch Kategorien eintoalt. Psundεrs in Sidtiról gip’s viele Schreibnamen mit romanischεr (óft ladinischεr) Herkunft. Sie sein in an oagnεr Kategorie ångfiahrt. Die Kategorien kénnen sich aa ibεrschneidn. Nébmen Nåmen isch a Hinweis zu dεr (wåhrscheinlichn) Pedeitung van Nåmen; in Klåmmεr die schriftdaitsche Ibεrsétzung.


Nåch VornamenBearbeiten

Nåch MandεrnamenBearbeiten

a) Mit dεr Èndung -er

  • Eberharter – Eberhard
  • Ganner, Ganthaler – Kandidus
  • Gretter – Pankraz óder aus Gereuth
  • Meraner – Morand
  • Mumelter – Munibolt
  • Ortler – Ortwin / Ortnit
  • Passler – Basilius
  • Schifferegger – Sifret (Sigfried)
  • Thomaser – Thomas
  • Volgger – Volker

b) Mit dεr Èndung -l óder -le

  • Gratl – Pankraz
  • Käberl – Jakob
  • Kienzl – Kuonrat
  • Liedl – Ludwig
  • Maindl – Mainhard
  • Mederle – Medardus
  • Öttl – Otto
  • Radl – Konrad
  • Regele – Reginald oder åndre af ahd. ragin-
  • Riedl, Ruedl – Rudolf
  • Thuile – Matthäus
  • Vigl, Figl – Vigilius
  • Weindl – Weinreich
  • Zippl – Zyprian

c) Mit dεr Èndung -z

  • Atz – Adalbert oder éhnliche Namen af A–
  • Danz – Degenhard
  • Denz – Gaudentius
  • Hainz / Heinz – Heinrich
  • Menz – Clemens
  • Nitz – Bonitius
  • Plötz – Simplizissimus
  • Putz – Burghard

d) Åndre

  • Blaas – Blasius
  • Eiban – Iwein
  • Fendt – Viventius
  • Frischmann – Fritzmann
  • Götsch – Gottfried / Gottschalk
  • Hann, Hanni, Hanny – Johann
  • Heiss – Matthias
  • Jennewein – Igenuin
  • Joas, Jais, Jaist – Jodok
  • Kahn – Kandidus
  • Kleon – Kilian
  • Kob – Jakob
  • Markart – Markwart
  • Marth – Martin
  • Morandell – Morand
  • Nock – Notger
  • Orion – Jeorius (Georg)
  • Pali, Pohl, Polin – Paul, Paulinus
  • Penn – Bernhard
  • Pertoll – Berthold
  • Peterlin – Peter(lein)
  • Pitschmann – Burghard
  • Preims – Primus
  • Puff – Carpophorus
  • Schwalt – Oswald?
  • Sepp – Josef
  • Sigmair – Sigmar
  • Theis – Matthias
  • Tschenett – Janetus (Johann)
  • Tschigg – Sikko (Siegfried)
  • Vill – Vigilius
  • Weinreich – Winrich
  • Wörant, Verant – Werjant
  • Zöschg, Zischg – Franzischg (Franz)


Nåch WeibεrnamenBearbeiten

  • Agethle, Agetle – Agathe
  • Eisath – Isolde
  • Eller –Aelle (Elisabeth)
  • Hillinggratner – Hildegard
  • Jaider, Jaitner – Judith
  • Mahrer – Maria
  • Theiner – Teine (Christine) ?
  • Ziller – Cäcilia ?

Nach PeruafeBearbeiten

  • Amalthof – (Anwalthof)
  • Amann, Amonn – (Amtmann)
  • Beber (Trentino) – Wébεr
  • Hausmann – Pächtεr
  • Hörbinger – (Herberginhaber)
  • Kaifl – Kaifεr, Handlεr (Käufer)
  • Kelderer – Kellεrvεrwåltεr
  • Kier – Kiεgεr (Kuhhirte)
  • Kieser – mhd. kiesen (prüfen), Schiedsrichtεr
  • Leigeb – mhd. litgebe (Schenkwirt)
  • Mader – (Mäher)
  • Meixner – Tuachhandlεr in Wåndεrhåndl
  • Öhler – (Ölbrenner)
  • Partner – mhd. portenaere (Pförtner)
  • Pernstich – Per (Eber) + stéchn (kastrieren)
  • Pfaffstaller – Siedlung pan an geischtlichn Stift
  • Pfeifer – Flötenspieler
  • Pixner – (Büchsenmacher)
  • Renner – (Rennbote)
  • Riegler – (Rieglvorsteher; Riegl = Teil einer Ortschaft)
  • Schädler, Schädl – Pintεr (Fassbinder)
  • Schiechtl, Schiestl – Schuaschtεr (Schuhmacher)
  • Schmeller – Vεrlådεr pan Giatεrtranspórt
  • Schmölzer – (Schmelzer im Hüttenwesen)
  • Schöpf – (Scheffe beim Gericht)
  • Schreier – (Ausrufer)
  • Schuler – (Schulhalter, Lehrer)
  • Speiser – (Speisemeister)
  • Stampfer, Stampfl – Ståmpfεr in dεr Schmiedεrei ódεr pa dεr Lodnherstéllung
  • Steinbeis – (Steinbrecher)
  • Tanzer, Tanzl – (Tänzer)
  • Tengler – tenglt die Segnis (dengelt die Sense)
  • Terzer – Vórstånd van a Terz (Drittl Ånwésn)
  • Viertl – Vórstånd va an Viertl Gericht
  • Wachter – Wächtεr
  • Würtl, Wirth – Gåschtwirt


Nåch Paam unt åndre PflånznBearbeiten

  • Abfaltererahd. apholtra (Apfelbaum)
  • Aichberger, Aichholzer, Aichner – Oach (Eiche)
  • Bucher, Puecher, Buchschwenter – Puech / Puach (Buche)
  • Erler – Erle
  • Feichter – Feicht (Fichte)
  • Feichtinger – Feicht (Fichte)
  • Forcher – (Föhre) ?
  • Haselrieder, Haselwanter – Håsl (Hasel)
  • Hasler, Hassl – Håsl
  • Ilmer / Illmer – Ilm (Ulme)
  • Kerschbaumer – Kerschpaam (Kirschbaum)
  • Larcher, Larch, Lercher? – Larch (Lärche)
  • Lindenthaler – (Linde)
  • Linder / Linter / Lindner / Lintner – Lint (Linde)
  • Nußbaumer – Nusspaam
  • Pfraumer – mhd. pfrume (Pflaume)
  • Pircher – Pirch (Birke)
  • Pirpamer – Pirnpaam (Birnbaum)
  • Rohregger– Schilf
  • Schlechtleitner – Schleach (Schlehe)
  • Siebenförcher – Ferch (Föhre)
  • Tanner – Tonn (Tanne)

Mit Pezug zu Viechεr:Bearbeiten

  • Agster – ahd. ouwist (Schafpferch)
  • Aschbacher (in Nórdtiról) – ahd. ouwist (Schafpferch)
  • Astfeller – ahd. ouwist + Feld
  • Auckenthaler – ahd. uha, Krot (Kröte)
  • Federspiel(er) – der Jågg af Fedεrwild måcht
  • Fill – Fillele (Fohlen)
  • Fischler – Fichsl (kleiner Fuchs)
  • Gaiser – Goaßhirt (Ziegenhirte)
  • Greif – Vogl Greif, odεr van Persónennåmen Grifo
  • Kröss – Kress (Gründling, eine Fischart)
  • Perfler, Perfeller – Pärnfåll (Bärenfalle)
  • Rammlmair – Ramml (Widder)
  • Spornberger – mhd. spar (Sperling)
  • Spöttl – mhd. spetel (Sauglamm)
  • Tscharf (Sarnthein) – Scharbe (Kropfgans)
  • Welponer – ahd. welph (Welpe, junges Tier)


Nåch der WóhnståttBearbeiten

  • Andergassen – an der Gasse
  • Berger – van Perg (Berg)
  • Brunner – (an der Quelle)
  • Egger – pan Egg (Geländevorsprung)
  • Gruber – in dεr Gruabm (in der Senke)
  • Kofler – pan Kófl (am Fels)
  • Mitterer – in dεr Mittn (in der Mitte)
  • Moser – pan Moos (am Sumpf, in der Tiefebene)
  • Niedrist – Hóf in dεr Niedεr (tiefer gelegener Hof)
  • Obexer, Obwexer – (oberhalb des Weges)
  • Obrist – Obεrschtεr Hóf (oberster Hof)
  • Thaler – in Tål (Tal)
  • Waldner – pan óder in Wålt (Wald)
  • Wieser – pa dεr Wies (Wiese)
  • Winkler – pan Winkl (an der Ecke)


HerkunftsnamenBearbeiten

  • Achammer – Acham pa Stumm
  • Kamelger – Comelico
  • Kapferer – Kapfers
  • Kritzinger – Kritzing in Obεréschtreich
  • Mauracher – Maurach in Unterinntål
  • Munggenast – Muntanaschg = aus Montan in Paznaun
  • Neururer – Neurur in Pitztål
  • Oberhollenzer – Hollenz in Zillertål
  • Pellhamer – Pelham (Bayern)
  • Ralser – Rals (Pfitschertål)
  • Rienzner – Fluss Rienz
  • Silgoner – Sillian
  • Siller – Fluss Sill
  • Tarfusser – Treviso
  • Tarneller – Tarnell in Vinschgau
  • Thun – Tonno in Oansperg
  • Tonezzer – Tonezza Centa pa Lafraun (Lavarone)
  • Trafoier – Trafoi (Vinschgau)
  • Ungerer – aus Ungarn
  • Unterthiner – Tinnepåch pa Klausn
  • Untertrifaller – Trifall in Kåltεrn?
  • Walch – Walschεr (Welscher)
  • Wiesinger – Wiesing
  • Zemmer – Fluss Zemme in Tuxεrtål


Eignschåftn va Lait unt åndre IbεrnamenBearbeiten

  • Bliem – Blieml (Blümchen)
  • Frass – fressluschtig
  • Glatzl – glåtzet (kahlköpfig)
  • Gögele – mhd. gogl = luschtig
  • Harb – herb
  • Höllrigl, Hellrigl – mhd. hellerigel = Tuifl (Teufel)
  • Hotter – hottet (zerlumpt)
  • Linger – mhd. ling (= Geschick, vgl. nhd. gelingen)
  • Oberrauch – mhd. ruch = håårig (stark behaart)
  • Planck, Plankl, Plangger – mit hellεr Hautfårb
  • Postinghel – Bohnenstingl (Bohnenstängel)
  • Raich – sprich „Roach“ in Dialekt (roh)
  • Reich – dεr Reiche
  • Resch – dεr Reasche (heftig im Auftreten)
  • Scheidle – pescheidn (bescheiden)
  • Schmalzl – Schmålz (Schmalz)
  • Schraffl – (schroff)
  • Seelos – (ohne Seele, gewissenlos)
  • Straub – struppige Håår
  • Telch – Tålgg (schwerfälliger Mensch)
  • Wunder – der / die Naigrige (der / die Neugierige)
  • Zingerle – Zigainεr (Zigeuner)
  • Zwerger – mhd. twerch: schiaf gwåxn (von schiefem Wuchs)


Óhne ZuaórdnungBearbeiten

  • Altmutter – Pegleitrin va der Praut pa dεr Hoazet
  • Anewanter – Ånewånd (Ackerstreifen)
  • Anich – ahd. ano (Ahne)
  • Eller (in Matsch) – (Elle, ein Maß)
  • Greil – (Gräuel)
  • Haid – (Heide / Reisender ins Heidenland)
  • Helbling / Hölbling – (halber Pfennig)
  • Kager – ahd. kagara (Strunk, Pfahl)
  • Kind – mhd. kint (unverheirateter Mann)
  • Kraler – Kräuel (Werkzeug zum Scharren)
  • Krapf – ahd. crapho = Håggn (Haken)
  • Kripp – kreppen (kratzen)
  • Kuppelwieser – Kupele (mehreren gemeinsame Weide)
  • Leimgruber – (Lehmgrube)
  • Lettner – Lettn (Lehm, Morast)
  • Neulichedl – (der kürzlich Geadelte)
  • Prast – (Probst)
  • Prünster – (Brandroder)
  • Pürgstaller – (Burgstelle)
  • Schinagl – (Nagel für Radschiene)
  • Schlögler – (Schlägel als Werkzeug)
  • Solderer – Soldεr (Balkon)
  • Spies – (Spieß als Waffe)
  • Stuppner – Stuppe (Staub)
  • Sulzer – mhd. sulze (Salzlecke)
  • Tratter – ahd. trata (Brache)
  • Tribus – mhd. drivuoz? (Dreifuß)
  • Tschiderer – Tschudεr (Wasserschwall)
  • Weifner – mhd. wife (Grenzzeichen)
  • Zitt – ahd. zitten (schweigen, schmollen)
  • Zuegg – ahd. zuoc (Gabelzinke, Zweig)


SåtznamenBearbeiten

  • Schlagenauff (Trentino) – (Schlag den Haufen! Name für den Söldner)
  • Schwingshackl – Schwing ’s Hackl (Schwinge die Hacke!)
  • Speibenwein (ausgstórbm, Innschprugg) – Speib ’n Wein! (Speie den Wein!)
  • Treibenreif – (Treibe den Reifen! Name für den Wagner)


Namen mit romanischεr Herkunft:Bearbeiten

Sie wern óft aa va daitsche (Sid)tirólεr trågn.


  • Alneider – rom. alnetu = Érln (Erlengebüsch)
  • Alton – rom. alton = Hérpscht (Herbst)
  • Comploy – rom. campellu = kloans Felt (kleines Feld)
  • Delueg – rom. Lueg = Hóf (Hofstätte)
  • Demanega – rom. manica = Érbl (Ärmel)
  • Falser – rom. vallis (Tål)
  • Fisneider – rom. fraxinetu = Éschnwålt (Eschenhain)
  • Fleisch, Fleischmann – rom. Felice = Felix
  • Flöss – rom. flexus = Kurvn (Biegung)
  • Gostner – rom. costa = Égg (Rippe als Geländeform)
  • Grasser – rom. crassa = dick
  • Hosp – lat. hospes = Gåschtwirt, Zuagwånderter
  • Kanetscheider, Kantschieder – rom. canna = Schilf
  • Kasal – rom. casale = Hof (Gehöft)
  • Kasseroler – rom. casearia = Sénnhittn
  • Kastlunger – rom. costa lunga = långs Égg
  • Marsoner, Masoner – lat. merisana = Mittåg (Mittag, Süden)
  • Matzohl – rom. mattea = (Keule)
  • Melauner – rom. malu = Épflpam (Apfelbaum)
  • Moroder – rom. mureda = ålts Haus (Mauerwerk, altes Haus)
  • Obertegger – rom. acretu = Ahórnwålt
  • Patscheider – rom. picetu = Faichtnwålt (Fichtenwald)
  • Pfenniger – lat. panicum (Hirse)
  • Piffrader – rom. pera forada = Stoan mit an Lóch (durchlöcherter Stein)
  • Plieger – rom. palüc = faichtεr Pódn
  • Pramstrahler – rom. pratu monasteriale = Klóschterwies (Klosterwiese)
  • Rabanser – rom. rivu (de) ab antea: vórderer Påch
  • Roalter – rom. roa alta (hohe Mure)
  • Röggla, Recla, Röggl – rom. recla = Oahr (Ohr)
  • Runggaldier – rom. runcu + altiera = hoache Raut (hoch gelegene Rodung)
  • Sanin – rom. Zan = Hans
  • Sauter – lat. sutor = Schuaschtεr (Schumacher)
  • Saxalber – rom. saxu albu = weißεr Stoan
  • Stabinger – rom. stabulu = Ståll
  • Tappeiner – rom. toppia = Pergl (Weinlaube)
  • Tollpeit – rom. tolpo = Zaunpfósn (Zaunpfahl)
  • Trenner – rom. trognia = Dérn (Dornstrauch)
  • Tscharf (Vinschgau) – rom. cervu = Hirsch
  • Tumler – lat. tumulus = Pichl (Hügel)
  • Turnaretscher – rom. turnaretsa = Drehbank
  • Zenleser – rom. cingulu = Girtl, Felspånt (Gürtel, Felsband)


Namen mit unklårεr Herkunft odεr mehrdaitige NamenBearbeiten

As gip viele Namen, va dé man koa Herkunft ausεrfintet. Pa andre Namen gip’s wiedεr vεrschiedne Daitungen. Die Daitungen sein ålm mit a gwissεr Vórsicht zu geniaßn, aa pa die óbing Kategorien.


Welschtirólεr SchreibnamenBearbeiten

Då sein Namen ångfiahrt, de an daitschn Ursprung håbm ódεr eingedaitscht sein. Welschtiról isch die ålte Pezeichnung firn Trentino.

  • Anderlan – An dεr Lahn (?)
  • Balter – Walt(h)er
  • Eder – aus Ed in Óschttiról
  • Emer – Schreibung fir „Ebner“
  • Feiabend, Feiraben – Feiråbnd (Feierabend)
  • Fischnaller – rom. vicinale? = Nåchpår
  • Gorfer – aus Gorf in Vinschgau
  • Gretter – aus Gereuth / Gereit ódεr van Vórnåmen Pankraz
  • Gutman – Vórnåmen Guto
  • Nesler – Órt mit (Prenn)nesslen
  • Ombolt – Ånwålt = Pirgεrmoaschtεr
  • Osel – Håsel(staud)
  • Oss – Hås
  • Volcan – Vórnåmen Wolfgang
  • Weid (in Trentino ausgstórbm?) – Weide?
  • Zigainer – Zigainer (Zigeuner)
  • Zwerger – zwerch, schiaf gwåxn; óder kloan gwåxn wia Zwerg

HofnamenBearbeiten

In Tiról spieln die Hófnamen a wichtige Róll. Dεr Nåmen van Hóf isch in a Toal Fälle zun Familiennåmen gwórtn. In åndre Fäll håt dεr Hófpesitzεr an åndεrn Nåmen wia dεr Hóf selbεr, dεr Hófnåmen håt in dεr Dórfgemeinschåft åbεr decht die Funkzión van an Familiennåmen. Hófnamen sein óbm untεr vεrschiedne Kategorien eintoalt.


PiachεrBearbeiten

  • Karl Finsterwalder: Tiroler Familiennamenkunde; Universitätsverlag Wagner, Innsbruck, 1977.

  • Aldo Bertoluzza, Danilo Curti, Giuliano Tecilla: Guida cognomi del Trentino; 1998; Società iniziative editoriali, Trento, 1999
  • Josef Tarneller: Tiroler Familiennamen; Komissionsverlag der Buchhandlung Vogelweider, 1923
  • Landesinstitut für Statistik: Nachnamen in Südtirol; Autonome Provinz Bozen, 2010

ÅkirzungenBearbeiten

  • lat.: lateinisch
  • rom.: romanisch (Tóchterspråchn van Lateinischn), schließt ladinisch ein
  • ahd.: ålthoachdaitsch
  • mhd.: mittlhoachdaitsch